Островский Александр Николаевич
читайте также:
. . And I fell down, far down, within The pit's mouth . . . and my brain went blind. . . . I woke--a ..
Бене Стивен Винсент   
«Three Days' Ride»
читайте также:
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
Крылов Иван Андреевич   
«Басни»
читайте также:
НАЧАЛЬСТВА      Весьма важное лицо. Здесь всё, и сам автор, безмолвствует.      Важное лицо...
Сухово-Кобылин Александр Васильевич   
«Дело»
       Островский Александр НиколаевичПроизведенияМигуэль Сервантес Сааведра. Интермедии
Островский Александр Николаевич

«Мигуэль Сервантес Сааведра. Интермедии»




Студент (за сценой). Выпустите меня, сеньоры, я задыхаюсь!
Панкрасио. Это в доме или на улице?
Кристина. Ну, убейте меня, если это не бедный студент, которого я
заперла в чулане, чтобы он там переночевал эту ночь.
Панкрасио. Студент заперт у меня в доме и в мое отсутствие? Нехорошо!
Сеньора, если б я не был так уверен в вашей добродетели, то это прятанье
возбудило бы во мне некоторое подозрение. Однакож поди выпусти его. Должно
быть, там вся солома на него повалилась.
Кристина. Я иду. (Уходит.)
Леонарда. Сеньор, это бедный саламанкинец: он просил Христа ради
пустить его переночевать эту ночь хоть на соломе. Вы знаете мой характер, я
ни в чем не могу отказать, коли меня просят; ну, мы пустили и заперли его.
Вот он, посмотрите, в каком виде!

Входят Кристина и студент; у него в бороде, в волосах и на платье солома.

Студент. Вот если б я не боялся и не был так совестлив, я бы не
подвергал себя опасности задохнуться в соломе; я бы хорошо поужинал и имел
бы более мягкую и менее опасную постель.
Панкрасио. А кто ж бы вам дал, мой друг, лучший ужин и лучшую постель?
Студент. Кто? Искусство мое; только бы страх суда не вязал мне руки.
Панкрасио. Значит, ваше искусство опасное, коли оно суда боится.
Студент. Знания, которые я приобрел в пещере саламанкской (я родом из
Саламанки), если только употребить их в дело и не боясь святой инквизиции,
таковы, что я всегда могу ужинать и пировать на счет моих наследников, то
есть даром. И я непрочь употребить их в дело, по крайней мере на этот раз,
когда необходимость меня к тому принуждает и, следовательно, оправдывает. Но
я не знаю, умеют ли эти сеньоры молчать, как я умею.
Панкрасио. Не заботьтесь об них, друг мой. Делайте, что вам угодно; я
заставлю их молчать. Я желаю от всего сердца видеть что-нибудь из тех
диковин, которым, как говорят, обучаются в пещере саламанкской.
Студент. Будет ли довольна ваша милость, если я прикажу двум дьяволам,
в человеческом виде, принести сюда корзину с холодным кушаньем и прочим
съестным?
Леонарда. Дьяволы в моем доме, в моем присутствии? Боже, спаси меня от
напасти, от которой сама спастись не умею!
Кристина. Сам чорт сидит в этом студенте. Дай бог, чтоб эта проделка
добром кончилась! У меня сердце в груди замирает.
Панкрасио. Ну, хорошо; если только это не опасно и не ужасно, я очень
желаю видеть сеньоров дьяволов и корзину с холодным кушаньем. Но я вам
повторяю: чтоб вид их не был ужасен.
Студент. Они покажутся в виде сакристана приходской церкви и
цирюльника, его друга.
Кристина. Что он там толкует о сакристане Репонсе и о господине Рокэ,
нашем домашнем цирюльнике? Несчастные, они должны превратиться в дьяволов!
Скажите мне, родной мой, это будут дьяволы крещеные?
Студент.


Страницы (96) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... За один час он на своих деревяшках никак не доберется--через гору, по лесу, особенно зимой, да еще в такой холод, в такую морозную ночь. Он, Полдурак, и сам не верил, что к двенадцати дойдет до Фединга, и все-таки ("Ведь вот я какой безмозглый!") решил, что надо попытаться, не стоит зря упускать такой удачный случай хорошо подзаработать; вот он и вышел из Трайха, как было условлено, ровно в одиннадцать вечера. Мельник сам его предупреждал, что он может замерзнуть, говорил, что страшнее такой смерти ничего быть не может ("И ведь чуть так и не вышло, как предсказывал мельник!"). И хотя теперь он, Полдурак, наверняка проиграл пари, но благодаря мне он уже насмерть не замерзнет. И тут еще ему такое счастье привалило, что спас его из такого жуткого положения, в котором, как он выразился, есть, конечно, и своя смешная сторона, как, впрочем, и во всем на свете,--спас его именно врач, представитель, как он подчеркнул, "благородной медицинской профессии, настоящий доктор".
Я его поднял, отряхнул с него снег и увидал, что оба его протеза сломаны как раз посредине, именно там, где обычно ломаются протезы. Не раздумывая, я поднял его на плечи, потому что мне надо было торопиться к моему больному. Конечно, мне легче было бы нести его без этих деревяшек, но мы оба никак не могли отстегнуть примерзшие пряжки. Сломанные протезы примерзли к его культяпкам, и я подумал: наверно, ему ужасно больно, да еще от страха перед грозившей ему смертью он совсем обессилел. Но оттого, что такой инвалид привык переносить сильные боли (а к ним невольно привыкаешь, когда у тебя вместо собственных ног, из костей, из мяса, только деревяшки), может, потому он не плакал, не ныл, не вскрикивал, не стонал--вообще не жаловался,- наоборот, он был так счастлив, что я его спас, взял на закорки, скрестил у себя на животе его сломанные протезы, и, хотя мне казалось, что мой груз стал раза в три, в четыре, а то и в десять тяжелее, я все же старался как можно скорее выбраться из лесу и выйти к Федингу...

Бернхард Томас   
«Виктор полдурак»





Смотрите также:

Русский Шекспир

Александр Николаевич - был знаменитым драматическим писателем

Островский Александр Николаевич

А.Н. Островский и Государственный Академический Малый театр


Все статьи



Быт и нравы «темного царства» в пьесе А. Н. Островского «Гроза»

В чем причина драмы героини пьесы А.Н. Островского «Бесприданница»

В чем двойной смысл заглавия драмы А. Н. Островского «Гроза»?

Героиня пьес А. Островского “Гроза”, “Бесприданница”, “Снегурочка”

Душевная драма Катерины (по пьесе А.Н.Островского «Гроза»)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.