«Бедность не порок»
) Посмотри на меня, вот тебе пример - Любим Торцов перед тобой живой стоит. Он по этой дорожке ходил - знает, какова она! И я был богат и славен, в каретах ездил, такие штуки выкидывал, что тебе и в голову не придет, а потом верхним концом да вниз. Вот погляди, каков я франт!
Гордей Карпыч. Ты мне что ни говори, я тебя слушать не хочу, ты мне враг на всю жизнь.
Любим Карпыч. Человек ты или зверь? Пожалей ты и Любима Торцова! (Становится на колени.) Брат, отдай Любушку за Митю - он мне угол даст. Назябся уж я, наголодался. Лета мои прошли, тяжело уж мне паясничать на морозе-то из-за куска хлеба; хоть под старость-то да честно пожить. Ведь я народ обманывал: просил милостыню, а сам пропивал. Мне работишку дадут; у меня будет свой горшок щей. Тогда-то я Бога возблагодарю. Брат! и моя слеза до неба дойдет! Что он беден-то! Эх, кабы я беден был, я бы человек был. Бедность не порок.
Пелагея Егоровна. Гордей Карпыч, неужели в тебе чувства нет?
Гордей Карпыч (утирает слезу). А вы и в самом деле думали, что нет?! (Поднимает брата.) Ну, брат, спасибо, что на ум наставил, а то было свихнулся совсем. Не знаю, как и в голову вошла такая гнилая фантазия. (Обнимает Митю и Любовь Гордеевну.) Ну, дети, скажите спасибо дяде Любиму Карпычу да живите счастливо.
Пелагея Егоровна обнимает детей.
Гуслин. Дяденька, теперь и мне можно?
Гордей Карпыч. Можно, можно. Просите все, кому что нужно: теперь я стал другой человек.
Гуслин. Ну, Аннушка, дождались и мы с тобой.
Анна Ивановна. Ну, теперь пойдет у нас пляска, только держи шапку.
Пелагея Егоровна. Уж попляшем, попляшем.
Рязлюляев (подходит к Мите и ударяет его по плечу.) Митя!.. Для приятеля... все жертвую... Сам любил, а для тебя... жертвую. Давай руку. (Ударяет по руке.) Одно слово... бери, значит, жертвую для тебя... Для друга ничего не жаль! Вот как у нас, коли на то пошло! (Утирается полой и целует Митю.) А это он правду говорит: пьянство не порок... то бишь - бедность не порок... Вот всегда проврусь!
Пелагея Егоровна. Ах, да вот и все тут! (К девушкам.) Ну-ка, девушки, веселенькую... да, веселенькую... Уж мы теперь свадьбу-то по душе отпируем, по душе...
Девушки начинают запевать.
Любим Карпыч. Тсс... Слушай команду! (Запевает; девушки подтягивают.)
У нас дело-то сделано...
По рукам у нас ударено,
Быть сговору-девишнику,
Быть девичьему вечеру.
Источник: Библиотека Максима Мошкова
... Но вот, в начале шестидесятых, моровое поветрие пебрины напрочь загубило рассадники шелкопряда в Европе, пахнув к тому же за море, в Африку, а по слухам, и в Индию. Когда в 1861 Эрве Жонкур вернулся из очередного путешествия со свежей кладкой яиц, спустя два месяца почти весь выводок был охвачен недугом. Для Лавильдье, как и для множества других мест, благоденствие которых держалось на шелковом деле, тот год показался началом конца. Наука была бессильна разгадать причины мора. Весь белый свет, до крайних своих пределов, находился точно в плену у загадочного колдовства. -- Весь, да не весь, -- тихо молвил Бальдабью. -- Да не весь, -- добавил он, разбавляя на два пальца свой "Перно". 6 Бальдабью был тем самым человеком, который появился в здешних краях двадцать лет назад, прямиком направился к городскому голове, без объявлений вломился в его кабинет, раскинул на столе шелковый шарф цвета вечерней зари и спросил: -- Как по-вашему, что это? -- Женские фитюльки. -- Не угадали. Фитюльки, только мужские: звонкая монета. Городской голова велел выставить его за дверь. Тогда Бальдабью построил вниз по реке прядильню, на опушке леса -- ригу для разведения шелкопряда, а на развилке вивьерской дороги -- церковку в честь святой Агнессы. Нанял десятка три работников, выписал из Италии диковинную деревянную машину -- сплошные шестеренки да колесики -- и не изрек ни слова еще семь месяцев. Потом снова нагрянул к городскому голове и выложил на стол тридцать тысяч франков крупными купюрами в аккуратных стопках. -- Как, по-вашему, что это? -- Звонкая монета. -- Не угадали. Это доказательство того, что вы олух царя небесного. Бальдабью собрал деньги, запихнул их в суму и пошел к выходу. Городской голова остановил его: -- Что от меня требуется, черт подери? -- Ничего -- и вы станете самым богатым городским головой в округе. Через пять лет в Лавильдье было семь прядилен; городок стал одним из главных шелководческих и ткацких центров Европы...
| Алессандро Барикко «Шелк»
|
| Александр Островский. Его жизнь и литературная деятельность
Д.П.Святополк-Мирский. Островский
И.Н.Сухих. И давний-давний спор...
А.М.Пальховский. "Гроза", драма А.Н.Островского
Островский Александр Николаевич
Все статьи
Драма «горячего сердца» в пьесе А.Н. Островского «Бесприданница»
Знакомство Паратова и Карандышева
Быт и нравы «темного царства» в пьесе А. Н. Островского «Гроза»
А.Н. Островский. «Снегурочка»
Героиня пьес А. Островского “Гроза”, “Бесприданница”, “Снегурочка”
Все рефераты и сочинения
Барстоу Стэн
Никитин Иван Саввич
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net Спонсоры проекта: | Hi-End CD-проигрыватели Classe Delta CDP 102 на сайте компании SOLYARIS
Кофемашина Jura Impressa J5 pianowhite от компании Coffeemag.
|
|