Островский Александр Николаевич
читайте также:
146-147 - пер. 2 стих. 18a. "The Slavonic and East European Review", Vol. X, Ќ 29, 1931, p. 271 - пер. 2 стих. (M. F. Yerrold). 19...
Тютчев Федор Иванович   
«Библиография иностранных переводов стихотворений Тютчева»
читайте также:
) - страстный, взволнованный. Нам кажется, что в отношении к Гончарову, более чем в отношении ко всякому другому автору, критика обязана изложить общие результаты, выводимые из его произведения...
Николай Добролюбов   
«Что такое обломовщина»
читайте также:
По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного...
Александр Куприн   
«Гранатовый браслет»
       Островский Александр НиколаевичРефераты и сочиненияВ чем двойной смысл заглавия драмы А. Н. Островского «Гроза»?

Все рефераты и сочинения

В чем двойной смысл заглавия драмы А. Н. Островского «Гроза»?


В пьесах Островского отразилась, словно в зеркале, вся жизнь русского купечества. Драма “Гроза” показывает читателю достоверную картину трагедии, которую можно считать совершенно обыденным явлением для купеческой среды. Быт и нравы русского купечества были способны довести человека до нравственной и физической гибели, и Островский в своих произведениях показывает все ужасные в своей обыденности и типичности обстоятельства, сопутствующие подобной трагедии. Один из жителей города, Кулигин, говорит: “Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие!”. Жестокость настолько тесно вплетена в жизнь города и его обитателей, что никому даже в голову не приходит противиться и негодовать по этому поводу. Все окружающие вынуждены мириться с существующими порядками и нравами. Единственное, что в городе есть светлого, чистого и прекрасного, — это изумительно красивая природа. Не случайно в самом начале произведения отдается дань этой вечной красоте, не зависящей от злобы и жестокости людей. Кулигин говорит о красоте родной природы: “Вот, братец ты мой, пятьдесят лет я каждый день гляжу на Волгу и все наглядеться не могу”.
Волга символизирует собой свободу, а любой человек в городе Калинове зависит от окружающих, от жестоких нравов и чужого мнения, зачастую несправедливого. Именно поэтому в воздухе явно ощущается какая-то духота. В природе такое встречается перед началом грозы.
“Темное царство” старается поработить всех, кто имеет хотя бы малейшие предпосылки к тому, чтобы думать или действовать самостоятельно. Все подчиняются, поэтому такие представители “темного царства”, как Кабанова и Дикой, могут беспрепятственно устанавливать свои порядки.
Кабаниха — на редкость отвратительный персонаж, она жестока, властолюбива, но при этом глупа и ограниченна. Она лицемерна, в ее душе нет ни жалости, ни сострадания к окружающим. Про нее говорят, что она — ханжа, “нищих оделяет, а домашних заела совсем”. Кабаниха постоянно упрекает всех вокруг за то, что они не проявляют к ней должной почтительности и уважения. Впрочем, и уважать ее совершенно не за что. Кабанова настолько донимает своих домочадцев, что они тихо ненавидят ее. Иначе к ней относиться просто нельзя.
Кабанова требует, чтобы все ей повиновались. В глубине души она чувствует, насколько непрочной является ее власть над окружающими. И это заставляет ее еще в большей степени злиться и ненавидеть всех вокруг. Она тоже несчастная жертва “темного царства”. Возможно, в молодости она была иной, но существующие порядки привели к тому, что она превратилась в злобное и жестокое существо.
Кабаниха не может понять даже членов своей собственной семьи, среди которых постепенно устанавливаются иные отношения, нежели те, к которым она привыкла. Марфе Игнатьевне трудно понять, что каждый человек — это целый мир, целая Вселенная. И поэтому каждый человек имеет право на собственную жизнь, которая строится по иным принципам, нежели те, которые проповедует она.
Кабанова считается в городе уважаемой и влиятельной женщиной. Она и купец Дикой составляют “цвет” городской знати. Немудрено, что в городе царит такая удушающая атмосфера, ведь все порядки устанавливают такие ограниченные и злобные люди. Достаточно посмотреть, как купец Дикой относится к окружающим: он присваивал деньги своего племянника, оставшегося сиротой. И он всячески шантажирует племянника, угрожая, что он не получит свои деньги, если не будет к нему достаточно почтителен и послушен его воле. Дикой не платит денег крестьянам, он унижает людей, растаптывая их человеческое достоинство. Дикой и Кабаниха — одного поля ягоды. Они крайне эгоистичные люди, которые ценят только себя, а окружающих стараются не брать в расчет.
Катерина изначально представляется обладательницей совершенно противоположных качеств, чем те, которые свойственны представителям купеческой среды. Катерина мечтательна и нерасчетлива Несмотря на то что она выросла в такой же купеческой семье, к ней родители относились совершенно иначе. Катерина сама вспоминает с грустью о своем девичестве: “Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не принуждала...”. Катерину выдают замуж насильно, как, впрочем, и было принято в купеческом обществе того времени. Она не питает никаких чувств к своему мужу, поэтому сама жизнь в доме Кабановых угнетает ее. Катерина мечтает о свободе, о радости, о настоящей, полной событиями жизни. А ей приходится прозябать в атмосфере всепоглощающей тупости, ханжества и фальши.
Свекровь пытается унизить Катерину, а той только и остается, что терпеть. Катерина нежна и мечтательна, она страдает от отсутствия любви и заботы. Ей скучно, тоскливо и грустно. Она абсолютно несчастна Муж Катерины — безвольный и слабый человек, Катерина его не любит, а он даже не пытается защитить свою жену от злобной и несправедливой свекрови.
Любовь к Борису является для Катерины уходом от серости и однообразия повседневной безрадостной жизни. Катерина не может отказаться от своего чувства. Ведь любовь — единственное, что есть у нее чистого, светлого и прекрасного. Катерина — человек открытый и прямодушный, поэтому она не может скрывать свои чувства, приспосабливаясь к царящим в обществе порядкам. Катерина больше не может оставаться в этом городе, снова терпеть унижения свекрови. И она принимает решение уехать с любимым человеком. Но он отказывается: “Нельзя мне, Катя. Не по своей воле еду: дядя посылает”. Катерина с ужасом понимает, что ей снова придется жить с мужем и терпеть порядки Кабанихи. Душа Катерины не выдерживает. Она решает броситься в Волгу и обрести свободу в смерти.
Катерина расстается с жизнью в тот момент, когда над городом разразилась гроза. Гроза в природе радикальным образом меняет атмосферу, пропадает жаркое и удушающее марево. Смерть Катерины явилась для общества той же самой грозой, которая заставила людей иначе взглянуть на собственную жизнь. Теперь даже Муж Катерины понимает, кто виноват в смерти женщины. Он обвиняет в трагедии собственную мать: “Маменька, вы ее погубили! Вы, Вы, Вы...”.
Смерть Катерины явилась тем знаком, который заставил очнуться окружающих, открыть глаза, долгое время закрытые пеленой лжи, лицемерия и ханжества. Самодурство, равнодушие и людское безразличие к чужой судьбе губит людей не только физически, но и духовно. Драма носит название “Гроза” потому, что в данном произведении гроза является не только природным, но и социальным явлением. В городе назревала взрывоопасная ситуация, и наконец она произошла — под влиянием среды и окружающих людей несчастная женщина добровольно рассталась с жизнью.


Тем временем:

... Но с годами и к тем, и к другим, и к третьим как-то привыкаешь.
     Книгами я более чем обеспечен. Жена без конца таскает в надежде меня ими увлечь. Н-да, хорошо бы. Раньше, когда у нас еще была квартира, я читал запоем. И без конца покупал книги, даже чаще, признаться, чем проглатывал. Зато, окружая меня, они служили как бы гарантом жизни ценной, питательной и расширенной, не то что та, которую мне приходилось влачить изо дня в день. А поскольку я не мог постоянно воспарять к этой высшей жизни, я хоть имел под рукой ее знаки. Чтоб в крайнем случае просто оглядывать и ощупывать корешки. Но вот сейчас, сейчас, когда времени вагон и можно бы погрузиться в занятия, которые давным-давно назрели, я не в состоянии читать. Не лезет в меня. Прочту от силы страницы две-три, даже иногда абзац, и -- все, не идет.
     Скоро семь месяцев, как я ушел с работы в туристическом агентстве (туры по Америке) в связи с призывом в армию. И вот жду у моря погоды. Кажется, ну подумаешь, ерунда, их бюрократические художества плюс волокита. Сначала я даже не возражал. Ладно, думаю, будут каникулы, краткая передышка. Это в мае, когда меня завернули из-за того, что у меня не в порядке документы. Я прожил здесь восемнадцать лет, но все равно я канадец, британский подданный, и хоть дружественный иностранец, меня нельзя призвать без каких-то там исследований. Жду пять недель, потом иду к мистеру Маллендеру, прошусь на время обратно, но тот объясняет, что дела у фирмы неважные, пришлось, несмотря на многолетнюю службу, уволить мистера Трагера и мистера Бишопа, он ничего не может мне обещать. В конце сентября меня письменно извещают, что я исследован и одобрен, но, в соответствии с правилами, должен явиться для повторного анализа крови. Через месяц сообщают, что я зачислен в первую очередь, чтоб был готов. Итак -- сижу, жду. Наконец, уже в ноябре, навожу справки, и тут оказывается, что по новой статье, как человек женатый, я должен призываться позже. Требую перерегистрации, объясняю, что лишен возможности работать...

Беллоу Сол   
«Между небом и землей»





Островский Александр Николаевич:

«Старицкий М.П. За двумя зайцами»

«Статьи о театре. Записки. Речи»

«Правда - хорошо, а счастье лучше»

«Не от мира сего»

«Тушино»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.