Островский Александр Николаевич
       Островский Александр Николаевич -Произведения -Островский Александр Николаевич. Невольницы
Островский Александр Николаевич

Островский Александр Николаевич. Невольницы



Евлалия. Так что же?


Марфа. Коли вдруг покраснеет при посторонних, так уж никакими способами заставить ее разговаривать невозможно. Лучше отстать, а то хуже: вовсе заплачет. Но только денег за ней дают очень много, даже если считать, так, кажется, ни в жизнь не сочтешь. Так вот и говорят, что наш Артемий Васильич сватается. Ну, а коли сватается, так и женится - чего ж еще им? Жених во всей форме.


Евлалия (в испуге). Кто, ты говоришь, сватается?


Марфа. Артемий Васильич.


Евлалия. Не может быть, не может быть; я бы знала.


Марфа. Уж так точно, будьте спокойны. Вот жаль только, к Барабошкиным-то я не зашла, у меня там тоже кума есть, узнала бы все до ниточки.


Евлалия (потерявшись). Ну, так что же ты?.. Как же это, ну, как же не зайти?


Марфа. Да не посмела, домой торопилась.


Евлалия. Да нет... как не зайти!.. Да, Господи Боже мой! Что же это, право! Ведь надо, надо узнать.


Марфа. Так далеко ли тут; я ведь и сбегаю, коли прикажете.


Евлалия (со слезами). Да ты пойми... как же это? Ведь он мне ничего не говорил... ведь надо же мне узнать-то?


Марфа. Да сейчас... Что ж такое!


Евлалия. Ведь он мне ни слова, решительно-таки ни слова... Отчего ж он не говорил? (Плачет.) Все бы уж лучше сказать, а то как же так, потихоньку-то? Ну, зачем, зачем он это?


Марфа. Да что вы, матушка, что вы? Вот мы сейчас разберем.


Евлалия. Ведь не шутки, в самом деле... Он обманывал меня, утешал, как ребенка; он за шутку, что ли, считал?.. Шутить над сердцем! (Плачет.)


Марфа. Да успокойтесь, матушка Евлалия Андревна!


Евлалия. Ах, оставь меня!


Марфа. Так я побегу. (Смотрит на Евлалию.)


Евлалия. Что ты смотришь? Это я так... Это со мной вдруг... (Улыбаясь.) Вот я какая! А ты все-таки сходи!


Марфа. Я мигом. Не за горами, тут близко.


Евлалия. Да поскорей, пожалуйста, поскорей!



Марфа уходит.



 


ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ



Евлалия, потом Мирон.



Евлалия. Что же он думает обо мне, за кого меня принимает? При его уме, при его благородстве такой поступок необъясним.


Страницы (51) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29  ...    >> 


Тем временем:

... Всего этого было мало для его ненасытного
трудолюбия. Аналитический ум, знание математики повели его от поэзии и
музыки в противоположную сторону, на поле точных наук: но и здесь он избрал
ту из них, в которой открывался широки простор для творческого ума - именно
механику. Ему представлялась бесконечная, заманчивая даль открытий и
изобретений: пища богатая, но доступная опять-таки тем же творческим силам,
в которых ему, очевидно, было отказано.
Он задался некоторыми задачами из механики, изучил всю литературу этой
науки, на трех языках: французском, немецком и английском, составлял планы
изобретений, чертежи, проекты - все образчики изумительного терпения,
знания, силы воли - и только.
Он со своими задачами перебрался из Москвы в Петербурга - отыскивать
им хода, но, потерпев в компетентных сферах неудачу и окончательно
разочаровавшись в своих творческих силах, он отказался от дальнейших
претензий и попыток на этих путях. Зная основательно иностранные языки, он
занял место переводчика в одном из департаментов министерства финансов, и в
то же время сделался одним из скромных, неизвестных публике тружеников в
литературе, имя которым легион. Он переводил и компилировал статьи в
политических обозрениях для газет, между прочим, участвовал в составлении
ученого библиографического отдела в "Отечественных записках", под редакциею
А. А. Краевского и С. С. Дудышкина.
Но втихомолку, про себя, и кажется, только для одного себя, он платил
дань старой привязанности к изящным произведениям литературы. Отказавшись
от самостоятельной авторской деятельности, он обратился к переводам! Кроме
трех вышепоименованных переводов из Корнеля и Байрона, он перевел еще
несколько поэм Байрона, может быть, что-нибудь еще, что осталось в его
портфеле, потому что он почти никому не говорил о своих трудах и едва ли
имел в виду печатать эти переводы...

Гончаров Иван Александрович   
«Е. Е. Барышов»
Смотрите также:

А.Н. Островский и Государственный Академический Малый театр

Русский Шекспир

Александр Николаевич - был знаменитым драматическим писателем

Островский Александр Николаевич


Все статьи



Идея обреченности «темного царства» в драме «Гроза»

Темное царство в драме Островского Гроза(Дикой и Кабаниха)

В чем причина драмы героини пьесы А.Н. Островского «Бесприданница»

Дикой и Кабаниха — «Самодуры русской жизни»

Драма «горячего сердца» в пьесе А.Н. Островского «Бесприданница»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Лермонтов Михаил Юрьевич

Мельников-Печерский Павел Иванович

Нарежный В. Т.

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 3.4

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.